
2026年2月6日、インドネシア・ジュンベル県バンジャルセンゴンで、幹回り約40センチの木が午前2時半に倒れて道をふさぎ、送電線も巻き込んだ。6 February 2026 — In Banjarsengon, Indonesia, a tree about 40 centimetres around fell at half past two in the morning, blocking the road and bringing down a power line.
インドネシア・ジャワ島東部のジュンベル県、パトラン郡のバンジャルセンゴンで、2026年2月6日の午前2時半ごろ、スリティ通りで木が1本、突然倒れた。
幹回りは約40センチ。木は道をほぼふさぎ、二輪も四輪も通れなくなった。さらに、国営電力会社の送電線を押し倒した。
県の防災局が知らせを受けたのは午前6時10分。即応チームが出て、送電線に気をつけながら木を切って片づけた。道が元に戻ったのは午前6時48分。けが人や建物の被害はなかった。
直前の数日の大雨と強風で土がゆるんでいたことが、原因に挙げられている。
In Banjarsengon, in Patrang district of Jember Regency, on the island of Java, Indonesia, a tree fell on Sriti Street at about half past two in the morning on 6 February 2026.
Its trunk was about 40 centimetres around. It blocked the road almost completely, so that neither bikes nor cars could pass, and it brought down the state electricity company's power line.
The regency's disaster agency got word at 6:10 a.m. A rapid-response team came out and, working carefully around the line, cut up the tree and cleared it. The road was open again at 6:48 a.m. No one was hurt and no buildings were damaged.
Heavy rain and strong wind over the previous days, which had softened the ground, were given as the cause.
他の記録More records
- 記録 no.041パト・ブランコ市議会が、これから付ける通りの名前の半分以上を女性の名にするよう義務づける条例を可決した。The council of Pato Branco makes it compulsory for at least half of all future street names to be women's names.
- 記録 no.040パト・ブランコ市議会が、市の動物一時収容施設に、住民が10年世話した地域犬「カン・オレーリャ」の名を付ける条例を可決した。The town council of Pato Branco names its animal shelter after a stray dog the neighbourhood had looked after for ten years.
- 記録 no.038フィリピン・パンガシナン州ブガロンの町が、使われなくなった旧議会の庁舎を、裁判所の法廷として貸すための契約を、町長に認める条例を定めた。The town of Bugallon, in the Philippines, made an ordinance letting its mayor lease the old town-council hall as a courtroom.
- 記録 no.037フィリピン・パンガシナン州バウティスタの町が、乗合三輪車の運賃表を改める条例を定めた。The town of Bautista, in the Philippines, made an ordinance approving an updated fare table for its tricycles-for-hire.