
2026年、ドイツ・フランクフルトの小学校で、手すりが七センチ低かったため、警備員が12人配置された。2026 — At a primary school in Frankfurt, Germany, a railing was seven centimetres too low, so twelve security guards were posted.
ドイツ・フランクフルトのニーダーラート地区にあるフラウエンホーフ小学校で、階段の手すりが低すぎることが分かった。
州の学校建築指針は、手すりや柵を最低1.1メートルと定めている。この学校の手すりは1.03メートルで、七センチ足りなかった。建築局が計測して判明した。
役所はまず校長に自分で見張れるか尋ねたが、校長が断ったため、警備員を派遣した。
その結果、小学校の階段に、子どもが落ちないよう見張る警備員が12人、配置されることになった。警備員は、子ども用の椅子に座って詰めている。
暫定の校長は「呆然とした」「手すりは100年前からあり、知る限り事故は一度もなかった」「ホームセンターで安く直せたはずだ」と話した。ある児童は「いつも誰かに見られている気がする」と言う。
警備の費用は、週におよそ13,700ユーロ。校長は「これがうちの年間予算だ」と話した。手すりが直されるまで、あと二週間から四週間続く見込みだという。
At the Frauenhof primary school in the Niederrad district of Frankfurt, a stair railing was found to be too low.
The state school-building guideline requires railings and barriers to be at least 1.1 metres. This school's railing was 1.03 metres, seven centimetres short. The building office measured it and found out.
The authorities first asked the head whether she could keep watch herself, but when she declined, they sent security guards.
As a result, twelve guards were posted on the school stairs to make sure no child fell. The guards sit on children's chairs to keep watch.
The acting head said she was 'stunned,' that 'the railing has been there for a hundred years and there has, as far as I know, never been an accident,' and that 'it could have been fixed cheaply at a hardware store.' One pupil says she feels she is always being watched.
The cost of the guarding is about 13,700 euros a week. 'That is our annual budget,' the head said. It is expected to continue for another two to four weeks, until the railing is fixed.
他の記録More records
- 記録 no.041パト・ブランコ市議会が、これから付ける通りの名前の半分以上を女性の名にするよう義務づける条例を可決した。The council of Pato Branco makes it compulsory for at least half of all future street names to be women's names.
- 記録 no.040パト・ブランコ市議会が、市の動物一時収容施設に、住民が10年世話した地域犬「カン・オレーリャ」の名を付ける条例を可決した。The town council of Pato Branco names its animal shelter after a stray dog the neighbourhood had looked after for ten years.
- 記録 no.039インドネシア・ジュンベル県バンジャルセンゴンで、幹回り約40センチの木が午前2時半に倒れて道をふさぎ、送電線も巻き込んだ。In Banjarsengon, Indonesia, a tree about 40 centimetres around fell at half past two in the morning, blocking the road and bringing down a power line.
- 記録 no.038フィリピン・パンガシナン州ブガロンの町が、使われなくなった旧議会の庁舎を、裁判所の法廷として貸すための契約を、町長に認める条例を定めた。The town of Bugallon, in the Philippines, made an ordinance letting its mayor lease the old town-council hall as a courtroom.