
2026年、ドイツ・ヘッセン州フィルマーで、工業団地の進入路を誤り、大型トラックが村の中を通らざるを得なくなった。2026 — In Villmar, Germany, an industrial estate's access road was got wrong, so heavy trucks must drive through the village.
ドイツ・ヘッセン州フィルマーの新しい工業団地で、進入路の計画に誤りがあったことが分かった。そのために、団地に出入りする大型トラックが、隣接する村の中心部を通らざるを得なくなっている。
出入口は、それぞれ一方向にしか使えない。南の高速方面へ行きたい車は右折しかできず、フィルマーの狭い中心部に出てしまう。北から来る車も団地に直接入れず、南へ3キロ行って転回し、また3キロ戻る必要がある。
当初は、村の通過交通を減らすため、両方向に曲がれる「ラッパ型」の出入口が予定されていた。だが2023年に、州道を管轄する当局が交通安全を理由に、一方向の進入路へ変更させた。完成後に、村への影響が判明した。
そこへ、施工業者の建設ミスも重なった。
解決のため、造ったばかりの進入路を掘り起こし、改めて両方向に曲がれる形に造り直す。費用は100,000ユーロを超え、うち約60,000ユーロを村が負担し、残りはミスをした旧施工業者が負担する。一方向を求めた州の当局は、費用を一切負担しない。
その当局の担当者は、こう述べた。「あとから見れば、いつでも賢くなれる」。
At a new industrial estate in Villmar, Hesse, an error was found in the planning of the access road. Because of it, heavy trucks entering and leaving the estate must drive through the centre of the neighbouring village.
Each entrance can be used in one direction only. Trucks bound south for the motorway can only turn right, ending up in Villmar's narrow centre. Trucks coming from the north cannot enter the estate directly either, and must drive three kilometres south to turn around and three kilometres back.
At first a 'trumpet-shaped' junction allowing turns in both directions had been planned, to reduce through-traffic in the village. But in 2023 the authority responsible for the state road, citing road safety, had it changed to a one-way access road. The effect on the village became clear only after it was built.
On top of that came a construction error by the contractor.
To fix it, the newly built access road is being dug up and rebuilt to allow turns in both directions. The cost is over 100,000 euros, of which about 60,000 is borne by the village and the rest by the former contractor who made the error. The state authority that demanded the one-way road bears none of it.
An official of that authority put it this way: 'With hindsight, you can always be wiser.'
他の記録More records
- 記録 no.041パト・ブランコ市議会が、これから付ける通りの名前の半分以上を女性の名にするよう義務づける条例を可決した。The council of Pato Branco makes it compulsory for at least half of all future street names to be women's names.
- 記録 no.040パト・ブランコ市議会が、市の動物一時収容施設に、住民が10年世話した地域犬「カン・オレーリャ」の名を付ける条例を可決した。The town council of Pato Branco names its animal shelter after a stray dog the neighbourhood had looked after for ten years.
- 記録 no.039インドネシア・ジュンベル県バンジャルセンゴンで、幹回り約40センチの木が午前2時半に倒れて道をふさぎ、送電線も巻き込んだ。In Banjarsengon, Indonesia, a tree about 40 centimetres around fell at half past two in the morning, blocking the road and bringing down a power line.
- 記録 no.038フィリピン・パンガシナン州ブガロンの町が、使われなくなった旧議会の庁舎を、裁判所の法廷として貸すための契約を、町長に認める条例を定めた。The town of Bugallon, in the Philippines, made an ordinance letting its mayor lease the old town-council hall as a courtroom.