
記録 no.004
2026年、ドイツ・ヘッセン州ブッツバッハで、街をうろついた野良猫に、銅像が建った。名は「ウッディ」。2026 — In Butzbach, Germany, a stray cat that wandered the town was given a bronze statue. Its name was Woody.
市場広場で除幕された。看板には3つの言葉が記されている。It was unveiled in the market square. The plaque carries three words.
ドイツ・ヘッセン州ブッツバッハButzbach, Hesse
記録 公開 2026-06-15 15:12:00 (JST)Logged 2026-06-15 15:12:00 (JST)
ドイツ・ヘッセン州ブッツバッハの市場広場で、1匹の猫の銅像が除幕された。ブロンズ製である。
猫の名は「ウッディ」。外を自由に歩く飼われ方をしていて、旧市街をうろつくのを好み、飲食店や商店にも立ち寄っていた。街では「街の雄猫」として知られていた。
ウッディは、1年あまり前に死んだ。
銅像は、旧市街協会が資金を出し、市も支援して建てられた。
添えられた看板には、この人懐こい猫が想起させるものとして、3つの言葉が記されている。共同体、結束、開放性。
In the market square of Butzbach, Hesse, a statue of a cat was unveiled. It is made of bronze.
The cat was named Woody. Kept as a free-roaming cat, it liked to wander the old town and would call in at restaurants and shops. It was known around town as 'the town tomcat.'
Woody died a little over a year ago.
The statue was funded by the old-town association, with support from the town.
The plaque beside it lists three words the affectionate cat is meant to call to mind: community, solidarity, openness.
他の記録More records
- 記録 no.041パト・ブランコ市議会が、これから付ける通りの名前の半分以上を女性の名にするよう義務づける条例を可決した。The council of Pato Branco makes it compulsory for at least half of all future street names to be women's names.
- 記録 no.040パト・ブランコ市議会が、市の動物一時収容施設に、住民が10年世話した地域犬「カン・オレーリャ」の名を付ける条例を可決した。The town council of Pato Branco names its animal shelter after a stray dog the neighbourhood had looked after for ten years.
- 記録 no.039インドネシア・ジュンベル県バンジャルセンゴンで、幹回り約40センチの木が午前2時半に倒れて道をふさぎ、送電線も巻き込んだ。In Banjarsengon, Indonesia, a tree about 40 centimetres around fell at half past two in the morning, blocking the road and bringing down a power line.
- 記録 no.038フィリピン・パンガシナン州ブガロンの町が、使われなくなった旧議会の庁舎を、裁判所の法廷として貸すための契約を、町長に認める条例を定めた。The town of Bugallon, in the Philippines, made an ordinance letting its mayor lease the old town-council hall as a courtroom.
新しい記録を、メールで受け取る。Get new records by email.
購読するSubscribe